久久久久久久久久久久久久久久久久网,玩弄放荡人妇系列av在线网站,人妻伊人,午夜一区二区国产好的精华液,久久久久丫

當前熱門:36氪領(lǐng)讀丨漢字如何在字母文字霸權(quán)下突出重圍?

來源:36kr時間:2023-01-16 16:13:42

“中文打字機現(xiàn)代信息技術(shù)史上最重要卻被誤解最深的發(fā)明之一?!痹诮?,漢字曾一度身處“生存還是毀滅”的存亡之境,中文打字機的發(fā)明為其探索出與全球化接軌的路徑,卻因其笨重低效的刻板印象而長期受到冷落和忽視。


(資料圖片)

面對這一研究空白,多年深耕中國歷史研究的美國斯坦福大學(xué)歷史系教授墨磊寧(Thomas S. Mullaney)花費十年時間收集、梳爬全球史料,詳盡還原中文打字機發(fā)明歷程,分析其背后牽動的社會文化史,并將研究成果呈現(xiàn)為《中文打字機》一書。

《中文打字機》于2017年由麻省理工學(xué)院出版社出版,問世后即斬獲2018年費正清獎、2019年列文森圖書獎等專業(yè)獎項,獲得歷史學(xué)界和海外讀者的廣泛關(guān)注。時隔5年,歷經(jīng)細致的翻譯、審校和打磨,2022年冬天,由新民說引進出版的《中文打字機》中文首譯終于得以與翹首期待的中國讀者們見面。

正如著名藝術(shù)家徐冰在本書中文版序言中所說:“可以說,墨磊寧教授這本書中的每一頁內(nèi)容,都是我感興趣的。他從‘中文打字法’百年來在全球的尷尬處境,從技術(shù)語言學(xué)視角,通過對打字機演化史的分析,使思想的觸角,觸到人類文明分歧的深處。對當下不同文明之間撕裂根源也具有反思意義。”

針對漢字技術(shù)史這一領(lǐng)域,墨磊寧進行了一系列的研究,用《中文打字機》和《中文計算機》兩本專著勾連起現(xiàn)代中文信息技術(shù)發(fā)展史。其中,打響頭陣的《中文打字機》聚焦于19和20世紀中文技術(shù)語言創(chuàng)新方面極重要也極具說服力的領(lǐng)域之一:中文打字機。這本書填補了漢字技術(shù)史的空白,并一舉獲得2018年費正清獎。

提起打字機,我們首先會想到雷明頓打字機的經(jīng)典形態(tài)和QWERTY鍵盤“嗒嗒嗒”的節(jié)奏。而我們很少去思考,在電腦和輸入法誕生之前的機械時代,要如何把漢字搬上鍵盤?如果存在“中文打字機”,它可能依據(jù)什么技術(shù)原理,采取什么實現(xiàn)形式?它會擁有怎樣的面貌,發(fā)出怎樣的聲音?

墨磊寧聚焦全球信息現(xiàn)代化進程下中文打字機的發(fā)明歷程,通過10年的史料爬梳,試圖還原這段被雷明頓打字機在世界范圍內(nèi)的成功所掩蓋的歷史,重新敘述一個世紀里中文與西方語言帝國主義交鋒的故事。

透過中文打字機發(fā)明過程中遭遇的種種挑戰(zhàn),墨磊寧揭示出漢字作為非字母文字與字母文字之間橫亙的“技術(shù)鴻溝”,進而論述了漢字的內(nèi)在屬性(如非字母文字、表意性)、結(jié)構(gòu)特征(如字形、部首、筆畫)與中文處理技術(shù)(如活字印刷、電報、中文輸入法)的緊密關(guān)聯(lián),闡釋了人、語言與機器之間的相互作用。

墨磊寧曾在活動中坦言,從某種意義上說,中文讀者是《中文打字機》一書的主要讀者,也期待更多的中國讀者能夠閱讀和傳閱這本書。2022年,我們終于將《中文打字機》首個中文譯本付梓出版,讓這本書得以抵達最重要的讀者群體。

《交流雜志》如是評價本書:“《中文打字機》引人入勝地講述了一段跨越不同國家和文化的技術(shù)史,且將這個高度技術(shù)性的故事處理得非常好讀。”誠然,“技術(shù)”一詞聽起來艱深又冰冷,似乎必然充斥著大量晦澀難懂的術(shù)語和理論,但《中文打字機》的書寫顛覆了這一“刻板印象”。墨磊寧如同講故事一般娓娓道來跨越約一個世紀的漢字技術(shù)史,起承轉(zhuǎn)合樣樣齊備,從而讓這本兼具學(xué)術(shù)性和可讀性的作品能夠走入更多讀者視野,帶領(lǐng)大家一同從技術(shù)語言學(xué)的全新視域深入認識和理解漢字,理解這段被技術(shù)語言想象力之坍縮掩蓋的歷史。

歷時十年收集梳爬全球史料,詳盡還原中文打字機發(fā)明歷程

為了全方位理解這項發(fā)明,墨磊寧花費10年時間廣泛收集來自全球各地的珍貴歷史資料——刊載有中文打字機相關(guān)新聞的早期報紙、參與中文打字機發(fā)明進程的相關(guān)人物傳記、機器說明書、專利文件等。從19世紀40年代電報技術(shù)的出現(xiàn)到20世紀50年代計算機技術(shù)的出現(xiàn),他梳爬、分析了約一個世紀的海量歷史材料,帶領(lǐng)我們重回歷史現(xiàn)場,詳盡還原中文打字機的發(fā)明歷程。

自美國傳教士謝衛(wèi)樓發(fā)明的第一臺中文打字機起,眾多中國工程師、語言學(xué)家、企業(yè)家、語言改革者以及日常實踐者前赴后繼投身于中文打字機的發(fā)明事業(yè),其中,大家最為熟知的就是著名作家、學(xué)者、翻譯家、語言學(xué)家林語堂。

圖/謝衛(wèi)樓發(fā)明的中文打字機

林語堂發(fā)明了第一臺具備打字機鍵盤的中文打字機——明快打字機。林語堂通過將打字過程轉(zhuǎn)化為搜索過程,從根本上改變了機械書寫的運作方式,它在歷史上首次將“搜索”與“書寫”結(jié)合起來,預(yù)告了如今被稱為“輸入”的人機交互模式,時至今日仍然與各種中文信息技術(shù)有著密不可分的關(guān)系。

除了史料文本和理論解析,本書中還附有多種中文打字機的原型機照片、宣傳海報、新聞報道、說明圖表等珍貴圖片資料,圖文并茂,還原鮮活的歷史場景,帶領(lǐng)讀者一窺不同時期中文打字機的形態(tài),以便更好地理解其中埋藏的技術(shù)變革思路,讓這段被遺忘的歷史得以浮出水面。

圖/林語堂和林太乙展示明快打字機

人、語言與機器:我們?yōu)槭裁床荒芡涍@段“失敗”的歷史?

事實上,中文打字機的發(fā)明史伴隨著一次又一次的失敗和失望,中文打字機之所以在很長一段時間內(nèi)被忽略和輕視,正是因為它并未成為改變現(xiàn)代中國企業(yè)和中國政府部門運行方式的“革命性的創(chuàng)造”,也沒能在極大地提高書面文件產(chǎn)出速度的同時,大大降低其成本。

從規(guī)模上看,中文打字機雖然確實成功進入了各大中國企業(yè)以及大城市和地方政府部門,但并未能實現(xiàn)大規(guī)模量產(chǎn),實質(zhì)性改變?nèi)粘I畹男畔鬏?;從中心地位上看,中文打字機始終游弋在這段技術(shù)史的邊緣,遠不如英文打字機普及,關(guān)于這一點,一個為我們熟知的具體表現(xiàn)就是,當下被視為復(fù)古潮流的打字機樣式都是英文打字機機型。那么,我們?yōu)槭裁匆廊灰獣鴮懞烷喿x這段看似“失敗”的歷史呢?

不同于字母文字可以輕而易舉地將幾十個字母搬上鍵盤打字機,作為表意文字的中文在邁入快捷、高效的現(xiàn)代化信息傳播路程中,遭遇了來自字母中心主義的重重阻礙,但也正是這些挫敗讓中文使用者們愈加發(fā)奮,不斷開拓新的思路,試圖從西方字母文字霸權(quán)的圍剿中突圍而出,融入全球化信息時代的發(fā)展潮流。因此,中國其實比字母文字世界更深入地經(jīng)歷和參與了打字機時代(乃至電報時代和計算機時代)。

雖然作為工具的中文打字機早已完全淡出我們的生活,但在漢字面臨機械化的歷史中,中文打字機承擔(dān)了重要的歷史角色。墨磊寧認為,中文打字機不但是現(xiàn)代信息技術(shù)史上最重要卻被誤解最深的發(fā)明之一,它(不論是作為一個實體還是一種隱喻)還是一面無比清晰的歷史透鏡,我們可以通過它來審視技術(shù)的社會建構(gòu)、社會的技術(shù)建構(gòu),以及中文與全球現(xiàn)代性之間充滿矛盾的關(guān)系。

中文打字機之發(fā)明的艱難歷史,不僅映射出歷史上西方中心主義對漢字的偏見,以及與之相關(guān)聯(lián)的種族歧視的話語、東方主義的表現(xiàn)、語言進化論觀點,更展現(xiàn)了漢語世界為中文尋求生存和發(fā)展所付諸的不懈努力,顯示出中文獨特而強大的生命力。

此外,這段中文反抗語言帝國主義的技術(shù)史更是與當下息息相關(guān)。正是在中文打字機的設(shè)計探索中,中文的現(xiàn)代化傳播逐漸擺脫英文打字機“所打即所得”思路的禁錮,當下我們正在使用的中文輸入法開始登上歷史舞臺,并由此發(fā)出人機交互的先聲。時至今日,漢語已經(jīng)展現(xiàn)出嶄新的生命力,成為當今全球使用人數(shù)最多、最活躍的語言。

圖/雙鴿牌中文打字機

撞色設(shè)計+精美工藝,打造獨特的機械質(zhì)感

《中文打字機》不僅內(nèi)容扎實,裝幀設(shè)計也別出心裁。書籍設(shè)計團隊劉曉翔工作室采用金屬灰+熒光橙的撞色設(shè)計,典雅中綴以幾處鮮亮,呼應(yīng)中文打字機之歷史所關(guān)聯(lián)的無數(shù)前赴后繼的創(chuàng)造者們表現(xiàn)出的大膽革新的精神。內(nèi)文版式和字體選用亦經(jīng)過精心設(shè)計,借用打字機文本元素呈現(xiàn)出別具風(fēng)格的版面效果,并確保了舒適的閱讀感受。

為更好地呈現(xiàn)顏色質(zhì)地,我們采用專色印字,更在天口處刷銀邊,并采用平脊精裝無壓槽工藝,打造獨一無二的機械質(zhì)感。

作為中文使用者的我們,現(xiàn)在終于可以翻開這本書,跟隨墨磊寧生動的歷史現(xiàn)場記錄,重新發(fā)現(xiàn)中文打字機,一同見證漢字技術(shù)與全球現(xiàn)代化接軌的故事,在往昔中照見當下、迎接未來。

《中文打字機:一個世紀的漢字突圍史》作者:[美]墨磊寧(Thomas S. Mullaney) 著 張朋亮 譯,廣西師范大學(xué)出版社·新民說

本書以中文打字機為對象,追溯了中文與現(xiàn)代信息技術(shù)相適應(yīng)的歷史。近現(xiàn)代以來,漢字作為非字母文字,在技術(shù)語言現(xiàn)代化的過程中遭遇了來自字母文字中心主義的重重阻礙,其一便是無法適應(yīng)西式打字機。本書通過講述中文打字機的發(fā)明歷程,展示了漢語世界的機械革命,探索了中文尋求生存、適應(yīng)且影響科技變革的歷史。書中描述了在近一個世紀之間,中文使用者在發(fā)明中文打字機的過程中進行的各種嘗試、經(jīng)歷種種失敗或成功的故事,由此反映了中文如何突破字母文字霸權(quán)而融入全球化信息時代,重新獲得獨特地位。

作者簡介

作者

(美)墨磊寧(Thomas S. Mullaney),美國哥倫比亞大學(xué)歷史學(xué)博士,現(xiàn)任美國斯坦福大學(xué)歷史系教授,研究領(lǐng)域為中國歷史。著有《與國家和解:現(xiàn)代中國的族群》《立國之道:現(xiàn)代中國的民族識別》等。

譯者

張朋亮,西南政法大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士,譯有《天氣預(yù)報》《全球化與澳門》等作品。

關(guān)鍵詞: 中國歷史

責(zé)任編輯:FD31
上一篇:豪華品牌的2022:分化與陣痛
下一篇:最后一頁